D'on venim:
Llibres per llegir(*) neix sota l’aixopluc de la Universitat Oberta de Catalunya, l’estiu del 2005. És, per tant, un dels primers llocs virtuals de casa nostra en què es...
D'on venim:
Llibres per llegir(*) neix sota l’aixopluc de la Universitat Oberta de Catalunya, l’estiu del 2005. És, per tant, un dels primers llocs virtuals de casa nostra en què es...
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Properament veurem el mur de Facebook en aquest bloc
Estigues sempre informat sobre les novetats de Lllibres per llegir!
Comentaris
Moltes gràcies pel comentari, Albert!! És un dels llibres que tinc a casa i que cada cop que veig els 4 volums (tinc l'edició de les tapes de color taronja) penso que els he de llegir... però mai acabo de trobar el moment!! És una mica allò de voler i doler! (com el que em passava amb 'Ulisses'
).
RM
Reconec que és una tetralogia que atabala una mica, en especial Justine, perquè no saps ven be que passarà, es com fet de retalls. Però a mesura que els vas llegint. ( jo també tinc l'edicció de les tapes taronges) vas lligant caps. És una història polièdrica. Anima't a llegir-los que no et decebran.
Bé, crec que un cop acabi de superar el repte d'Ulisses', ja no hi haurà llibre que se'm resisteixi!! Tot i que abans d'enfrontar-me al 'Quartet', em prendré un temps de descans...
RM
Totalment d'acord amb l'Albert, jo el vaig llegir fa molts anys i em va atrapar. Després l'he rellegit i sempre he descobert coses noves i he entès millor la trama (perquè com diu ell, és complicada) i de tant en tant m'agrada llegir-ne un passatge a l'atzar. Encara que tingui lloc a Alexandria, és universal, per mi sobretot és una novel.la de sentiments, relacions entre les persones, passions, malentesos, en fi, la vida mateixa! I que t'ensenya que no hi ha mai una sola veritat sinó tantes com persones l'hagin viscuda, en aquest cas, els 4 personatges que expliquen els mateixos fets, cadascun des de la seva perspectiva: Justine , Balthazar , Mountolive i Clea.
En el tòpic de l'illa i quins llibres t'hi enduries, jo m'enduria aquest segur!
Qui s'atreveixi a llegir-lo en anglès, disfrutarà moltíssim! I sinó, hi ha una edició catalana, traduïda ni més ni menys que per l'enyorat Manuel de Pedrolo, molt recomanable, jo la tinc fa molts anys, no sé si encara la reediten, espero que sí!
Totalment d'acord amb la Chantal i l'Albert Mj, però crec Rosamari que no t'ha de fer por. No és com l'Ulisses ni de bon tros i tampoc no cal que els llegeixis seguits. Jo vaig comernçar Per Justine i em va deixar petja. A tot el que s'ha dit hi afegiria una gran sensualitat i erotisme i una aroma a Orient perturbador i inquietant.
Molt, nolt, molt recomanable, també ho crec així
Ara no recordo si l'he llegit en català crec que en castellà i també era una bona traducció, la de Pedrolo deu ser fantàstica i llegir-lo en anglès un autèntic plaer, no a l'abast de lñes meves capacitats
Majesús
Nota de l'administrador: aquest comentari és tan sols per restablir el fil del debat per el nou perfil de l'usuària Chantal.
Chantal